История Ромео и Джульетты известна во всём мире. Сочинив эту гениальную трагедию, знаменитый драматург Уильям Шекспир, наверное, и не предполагал, насколько она станет популярна. По ней ставят мюзиклы и спектакли, снимают фильмы и сочиняют оперы…
2020 год для «Ромео и Джульетты» юбилейный – 425 лет эта всемирно известная история любви двух молодых людей из враждующих семейств Монтекки и Капулетти покоряет сердца влюбленных.
Известно, что до создания пьесы уже существовало несколько легенд и новелл других авторов о любви двух представителей враждующих кланов. В основу трагедии Шекспира легли три новеллы. Самая ранняя была написана в 1562 году Артуром Бруком, известным драматургом. Она называлась «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». Эту поэму считают непосредственным источником сюжета, на котором основано произведение «Ромео и Джульетта».
Еще одним прототипом пьесы Шекспира стала новелла «Ромео и Джульетта», созданная одним из известных итальянских писателей XVI века, Маттео Банделло. Позже итальянский писатель и историограф Луиджи Да Порто написал новеллу «История двух благородных влюбленных», практически полностью повторявшую сюжет шекспировской пьесы. Как известно, Уильям Шекспир только немного изменил предшествующие произведения, например, в ранних пьесах действие происходило на протяжении более длительного времени – около девяти месяцев. У Шекспира же по сюжету на все происходящее выделено пять дней.
Шекспир в имена действующих персонажей вложил некий смысл: имя Джульетта происходит от англ. July, Июль, рождённая в Петров день, 12-го июля; Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведет себя как задиристый кот; Ромео - с латинского «паломник», у Шекспира вероятно «паломник любви»; Меркуцио - от англ. Mercury - ртуть, персонаж так же непоседлив и всегда в движении, как и металл.
Интересен тот факт, что в Италии, когда говорят о пьесе Шекспира и его героях, принято упоминать сначала имя девушки, а потом парня – Джульетта и Ромео. Для русского языка привычнее использовать имена в названии наоборот.
Шекспир навсегда обессмертил итальянский город Верона лучшей драмой о любви всех времен и народов. Имена Ромео и Джульетта неразрывно связаны с названием этого города. В 1907 году в Вероне появился Дом Джульетты на улице Виа Капелло, дом 23. Во дворе дома Джульетты стоит её бронзовая статуя. Считается, что любой, кто прикоснется к ней, обретет счастье и любовь.
В Вероне сохранился и особняк XIV века, который называют “домом Ромео”. К нему часто водят туристов.
Впервые трагедия “Ромео и Джульетта” была экранизирована в 1900 году.
Всего существует более 100 экранизаций этой знаменитой пьесы. Причём фильмы на её основе снимались в десятках стран – США, Канада, Франция, Италия, Узбекистан, Филиппины, Хорватия, Аргентина и многие другие.
Немаловажная деталь любой постановки или фильма о легендарных влюбленных - балкон Джульетты. Без этой детали немыслимо содержание шекспировской пьесы, она стала всемирно известным визуальным символом романтического объяснения влюблённых. Однако, балкон упоминается только в 1524 году в сюжете итальянского автора Луиджи Да Порто. В оригинальной версии у Шекспира речь идет не о балконе. Ромео слушал речь Джульетты просто из окна. Экскурсоводы Вероны и сейчас демонстрируют многочисленным туристам «именно тот балкон, на котором стояла Джульетта».
Психологический феномен, заключающийся в увеличении романтической привлекательности людей друг для друга вследствие препятствования их отношениям, называется эффектом Ромео и Джульетты.
Сейчас во многих языках и культурах имя “Ромео” стало нарицательным для обозначения безнадёжно влюблённого мужчины.