Праздник белых журавлей…
Как ты думаешь — он чей?
Праздник памяти и грусти,
Тех, кто не пришёл с полей.
Кто когда-то воевал,
Кто остался в этой мгле…
Всех, кто жизнь свою отдал
Ради мира на земле!
22 октября ежегодно в нашей стране и в бывших союзных республиках отмечается один из самых поэтичных праздников в России – День Белых Журавлей. Наверное нет более солидарного и грустного праздника, чем этот.
Такое поэтическое название появилось благодаря поэту Расулу Гамзатову . Именно он и стал основателем этого замечательного памятного дня «Белые журавли», написав одноименные стихи.
Этот памятный день Великий праздник посвящен памяти солдат, погибших в на полях сражений Великой Отечественной войны, и захороненных в братских могилах и других войнах.
Девизом праздника является стихотворение Расула Гамзатова:
Мне кажется порою, что солдаты, с кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то, а превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально мы замолкаем, глядя в небеса?

Оно вскоре было переведено на русский язык Наумом Гребнёвым и положено на музыку замечательным композитором Яном Френкелем. После первого исполнения «Журавлей» Марком Бернесом песня эта облетела всю планету. Она полюбилась миллионам — её запели на самых разных языках мира. Она стала песней-реквиемом, песней-молитвой, плачем по всем солдатам, «с кровавых не вернувшимся полей».
Журавли исстари являются одними из наиболее почитаемых людьми птиц. Они веками живут в народных пословицах, поговорках, приметах и в музыке. Благодаря своей природной красоте и впечатляющим танцам журавли оставили заметный след в культуре многих народов в различные исторические эпохи.
А теперь сама история. В 1965 году Р. Гамзатов гостил в Японии, где принял участие в траурных мероприятиях, посвященных 20-й годовщине ядерной бомбардировки Хиросимы. Тысячи женщин в белой одежде (в Японии это цвет траура) собрались в центре города у памятника девочке с белым журавлем – Садако Сасаки.
Когда на город сбросили атомную бомбу, Садако было всего два года. Семья ее проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала. Но через десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома. Отравленные радиацией воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью – лейкемией или раком крови. Девочка не оставляла надежды на исцеление.
В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из бумаги – исполнится твоя заветная мечта. В госпитале она вырезала из бумаги журавликов, веря в легенду, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление. Вырезать птичьи фигурки ей помогали одноклассники и многие другие люди.
Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года… До сих пор дети из разных стан мира присылают тысячи журавликов на мемориал Мира в Хиросиме с надеждой на мир. И этих журавликов складывают в большие стеклянные ящики, стоящие вокруг памятника Садако.
Поэт был потрясён этой историей. Когда он стоял на площади среди человеческого горя, в небе, над Хиросимой, невесть откуда появились настоящие журавли. Это было неким знаком, скорбным напоминанием о погибших в жестокой войне, ведь многие в стране восходящего солнца верят в мистическое переселение душ.
Когда поэт вернулся домой, он думал и о девочке, и женщинах в белом, о матери и о своих погибших на фронте братьях… он их представил в песне белыми журавлями – символ чистоты и красоты, к которым стремится человек… а полёт журавля – воплощение духовного и телесного возрождения.
Я хочу, чтоб в целом мире
Затрубили журавли
И напомнить всем могли
О погибших в Хиросиме.
И о девочке умершей,
Не хотевшей умирать
И журавликов умевшей
Из бумаги вырезать.
А журавликов-то малость
Сделать девочке осталось...
Для больной нелёгок труд,
Всё ей, бедненькой, казалось–
Журавли её спасут.
Журавли спасти не могут –
Это ясно даже мне.
Людям люди пусть помогут
Преградить пути войне.
Как много погибло людей во всех войнах. Мы много с вами говорим о Великой Отечественной Войне. Она нам более близка, потому что в ней участвовали и погибли деды и прадеды наших родителей, бабушек и дедушек.
Воевавшие дети не воевавших отцов - так часто говорят о воинах- интернационалистах. Впервые после сорок пятого до конца убедиться, сколь хрупок наш мир, пришлось именно «афганцам». Особый драматизм минувшим событиям придало то, что все эти годы войну и мир разделяла лишь «речка» да короткий воздушный мост. Те, кто пересекал афганскую границу в теперь уже таком далеком декабре, еще не знал, к чему готовиться и что их ожидает. Они уходили от нас в неизвестность.
Журавли не имеют национальности – они символизируют память обо всех погибших на полях сражений. Не случайно в разных уголках бывшего Советского Союза воздвигнуто 24 памятника белым журавлям. Это говорит о том, что всех нас объединяет память, общая история, общее родство. Праздник Белых Журавлей призван объединить и скрепить дружественные отношения между многонациональным населением России. Этот день посвящен культурному единству всех наций, проживающих на территории РФ.
Журавли» Расула Гамзатова продолжают свой полет и в третьем тысячелетии. Их печальный образ появляется в новых стихах и поэмах, философских раздумьях, призывая людей доброй воли, объединится в борьбе против насилия и террора.
В день белых журавлей мы вспомним с грустью светлою
О тех, кто пал в бою и славы не искал,
Пусть плачет тихо дождь, играет ветер с ветками,
И продолжает осень печальный карнавал.
В день мира и поэзии, единства и гармонии,
Забудем все обиды, посмотрим в небеса —
Там стаи журавлей летят — как белая симфония,
Им глядя вслед так хочется поверить в чудеса.