Гора всегда одна и та же,
Река изменчива всегда;
Она струится неустанно,
И ей не обратиться вспять.
И человек реке подобен -
Уйдет и не вернется вновь.

Эти стихи принадлежат корейской поэтессе Хван Джин И, которая стала знаменитой еще при жизни. Ее стихи на русский переводили Ахматова и Бродский, ею восхищались миллионы людей. Хотя для Кореи времен правления династии Чосон женщина-поэт явление уникальное.

Хван Джин И. была внебрачной дочерью янбана (помещика), в честь которого мать назвала ее Хван, и бедной дочери писца. Отец не признал дочь, но ей повезло, потому что дед не выгнал ее мать с ребенком, хотя ругался страшно. Все детство Хван провела в доме деда. Жизнь девочки была очень трудной, соседи постоянно обижали и оскорбляли Хван. А когда Хван исполнилось 13 лет, ситуация переменилась. Дело в том, что она подросла и сделалась очень красивой. И теперь многие мужчины обращали на нее внимание, но она отвергала все ухаживания. Соседи стали распространять слухи, что Хван не блюдет себя, и тогда девочка решила сбежать, чтобы не подвергать деда и мать опасности.20231117 следв Судьба привела девушку к Дому кисен. Здесь она три года обучалась умению одеваться, краситься, игре на музыкальных инструментах. Вот тут-то у нее и открылся поэтический дар. Ее творения стали распространяться по всей стране. У поэта появились поклонники. По утверждению современников, кисен Хван была очень красивой, она не пользовалась косметикой, ей достаточно было только умыться и причесать волосы.
Став знаменитой поэтессой, Хван купила большой и красивый дом, куда перевезла мать и деда. Она стала уважаемым человеком, соседи закрыли глаза на ее прошлое.
В возрасте 38 лет поэтесса скончалась. В историю Кореи она вошла как наиболее влиятельный персонаж и показала всем женщинам, что путь к свободе существует.

Библиограф: Процай Светлана.